| I won't... and nor will Nurse Gilbert. | Я не буду... и сестра Гилберт тоже не будет. |
| Just as global imbalances were not built up overnight, nor will they be solved quickly. | Так как глобальный дисбаланс не возник внезапно, его решение тоже не будет быстрым. |
| The Secretary-General's report does not go beyond that, and nor should we. | В своем докладе Генеральный секретарь не выходит за рамки этих вопросов, и мы тоже не должны этого делать. |
| And nor can I find your Mr Gray. | И мистера Грея тоже не могу найти |
| Well, nor did I, and yet here she is. | Ну, я тоже не верил, и все же вот она. |
| Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin. | ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем. |
| Nor was it a perfectly good "Dylan's crib." | И идеальной кроваткой для Дилан он тоже не был! |
| No, nor did I. | Нет, я тоже не понимала. |
| And nor will you be able to see this. | И это ты тоже не увидишь. |
| Nor do I need yours. | Мне твоё тоже не нужно. |
| Nor did I in the beginning. | Вначале я тоже не верил. |
| Nor could my husband. | Муж тоже не смог бы. |
| Nor have health indicators kept up with income growth. | Показатели здравоохранения тоже не поспевают за ростом доходов. |
| No, nor did I hear his voice. | Нет, и голоса его я тоже не слышал. |
| Neither do l, nor him. | И я не знаю, и он тоже не знает. |
| Mary doesn't know either, nor Tom. | Пока. Мэри и Том тоже не знают. |
| Today's cities also have "neither head nor tail." | Сегодняшние города тоже не имеют "ни головы, ни хвоста" |
| That's not an option, nor is it a discussion I want to have right now. | Это не вариант, и спорить по этому поводу я тоже не хочу. |
| It's not good for you, nor for me. | Мне кажется, это плохо и для вас, и для меня тоже не здорово. |
| Oberfuhrer, I don't know Elsa Krause... nor him... | Оберфюрер, Я не знаю Эльзу Краузе... И его тоже не знаю... |
| Who you neither knew, saw, nor struck down that day? | Которого вы тоже не знаете, не видели, и не убивали в тот день? |
| Have not, nor did I ever have them as a child. | и в детстве я ею тоже не переболела. |
| During this time, they were not informed that they had a right to legal counsel, nor were they provided with any legal counsel. | В течение всего этого времени их не проинформировали о том, что они имеют право воспользоваться услугами адвоката, и никакого адвоката им тоже не предоставили. |
| Neither are you, nor are you, "Willie." | И ты тоже не грабишь, и ты, Уилли, тоже нет. |
| Nor had I looked twice at your fields. | Я тоже не осматривал дважды ваши земли. |